Kultūra yra svarbiausias elementas nustatant sąlygas, kuriomis žmonės darbui skiria daugiausiai energijos, ir sąlygas, kuriomis organizacija gali veiksmingiausiai nukreipti tą energiją, kad pasiektų geriausių rezultatų. „Švelnioji“ verslo pusė dažniausiai parodo, kuo daugiausiai pasiekusios įmonės skiriasi nuo tų, kurios nuo jų gerokai atsilieka. Našiausiai dirbančios įmonės tiksliai suderina verslo operacijas, organizavimą, strategiją, darbuotojus ir kultūrą, siekdamos geriausio suderinamumo ir susietumo, kad užtikrintų kuo didesnį našumą.
Skirtumų priėmimas
Kitų kultūrų, ypač tų, kurios stebėtojui yra svetimos ir nepažįstamos, papročiai dažniausiai suvokiami kaip nenormalūs. Visi žinome, kodėl taip yra. Dauguma žmonių dažnai nesąmoningai tai, ko nepažįsta, įvardija kaip keistą. Visi daugiau ar mažiau taip elgiasi, ir tai visiškai normali reakcija pamačius ką nors, kas neįprasta mūsų požiūriu arba mūsų įsitikinimu. Tačiau viskas gali pakrypti neigiama linkme bandant mus išskirtiniais darantiems kultūriniams aspektams suteikti vertę. Nė viena kultūra nėra geresnė ar vertingesnė už kitas vien dėl to, kad jai būdingiems požymiams galima priklijuoti tam tikrą etiketę. Sprendžiant skirtumus ir siekiant abipusio priėmimo svarbiausia yra suprasti ir pripažinti, kad normalu, jog kai kurios kultūros iš tiesų skiriasi.
Olandai ir japonai
Paprastas ir galbūt kiek klišinis pavyzdys yra tas, kad susitikus su užsienio klientu susitikimas pradedamas skirtingai, jei klientas priklauso kitai kultūrai. Įsivaizduokite susitikimą su stereotipiniu olandu. Ko gero, jis pirmiausia pasiskųs dėl kokio išorinio aspekto, pavyzdžiui, oro arba viešojo transporto. Be to, labai tikėtina, kad jis bendraus be užuolankų. Tai gali pasirodyti įžūlu arba galite pasijusti puolami. Tačiau jie tikisi, kad ir su jais bendrausite be užuolankų.
Visiškai kitaip bendrauja japonai, kurių kultūrai bendravimas be užuolankų mažiausiai būdingas. Jums ko nors paklausus japono, labai tikėtina, kad jis atsakys „taip“. Net tada, kai norėtų pasakyti „ne“ arba turi galvoje „galbūt“. Japonų kultūroje daugelis žmonių pastebi skirtingas atsakymų prasmes (neklauskite, kaip jiems tai pavyksta). Dėl to bendraujant skirtingų kultūrų atstovams labai dažnai pasitaiko nesusipratimų.