Kultura je ključni element za definisanje uslova pod kojima ljudi mogu da oslobode maksimum energije na poslu, kao i uslova pod kojima organizacija može najefikasnije da kanališe tu energiju kako bi ostvarila najbolje rezultate. „Blaža“ strana poslovanja često predstavlja ono što izdvaja kompanije sa najboljim učinkom od onih koje kaskaju za njima. Kompanije sa dobrim učinkom često usklađuju poslovne operacije, organizaciju, strategiju, ljude i kulturu kako bi postigle maksimalnu kompatibilnost i međusobnu povezanost koje dovode do najboljeg mogućeg učinka.
Posvećivanje pažnje razlikama
Običaji iz drugih kultura, a posebno onih koje su strane i nepoznate posmatraču, često mogu da deluju kao nešto što „nije normalno“. A prilično je jasno i zašto se to dešava. Ljudi najčešće podsvesno karakterišu ono što ne prepoznaju kao čudno ponašanje. Svi to radimo u nekoj meri i to je sasvim normalna reakcija kada se susretnemo sa nečim što nije uobičajeno u okviru naših pogleda i uverenja. Međutim, nije dobro kada se kulturni aspekti po kojima se svi razlikuju ocenjuju po vrednosti. Nijedna kultura nije bolja ili vrednija od neke druge samo zato što svojstva koja je definišu mogu da se svrstaju u određenu kategoriju. Ono što je najvažnije za rešavanje problema izazvanih razlikama i za ostvarivanje uzajamnog prihvatanja jeste da se razume i prihvati da je to što su neke kulture drugačije sasvim u redu.
Holanđani protiv Japanaca
Jednostavan primer, koji je pomalo postao i kliše, jeste način na koji se započinje sastanak sa inostranim klijentima, u zavisnosti iz koje kulture oni dolaze. Zamislite sastanak sa stereotipnom osobom iz Holandije, ona će verovatno započeti komunikaciju nekom žalbom na spoljni element, kao što su vreme ili javni prevoz. Takođe, verovatno će biti veoma direktna u komunikaciji. To može da deluje neučtivo, a sagovornik može da se oseti i kao da je napadnut. Međutim, ta osoba će očekivati i da vi budete veoma direktni u razgovoru sa njima.
Na dijametralno suprotnoj strani se nalazi Japan, čija kultura je jedna od onih sa najmanje direktne komunikacije. Ako osobi iz Japana postavite zatvoreno pitanje, njen odgovor će često biti „da“. Čak i onda kada želi da kaže „ne“ ili kada misli „možda“. U japanskoj kulturi većina ljudi može da razlikuje ove odgovore (ne pitajte kako). Međutim, kada se komunikacija odvija sa osobama iz drugih kultura, zbog toga veoma često dolazi do nesporazuma.